ты едешь с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты едешь с»
ты едешь с — are you going with
Ты едешь с кем-то?
Are you going with anybody?
— Ты едешь с ним?
— Are you going with him?
Ты едешь с ним?
Are you going with him?
Ты едешь с ним?
— Are you going with him?
Ты едешь с Пэт.
You go with Pat.
Показать ещё примеры для «are you going with»...
advertisement
ты едешь с — you're going with
Ты едешь с ней!
You're going with her.
Ты едешь с ними?
You're going with them?
Да, планы изменились, ты едешь с ними.
Yeah. Change of plans. You're going with them.
А, Клаудия, возьми это, потому что ты едешь с Микой в Калифорнию в качестве поддержки.
Yeah, Claudia, take this, because you're going with Myka to California as a backup.
Ты едешь с делегацией Конгресса на Ближний Восток.
You're going on a CODEL to the Middle East.
Показать ещё примеры для «you're going with»...
advertisement
ты едешь с — you're coming with
— Несомненно. Кстати говоря, в эти выходные мы с твоей мамой поедем смотреть новый дом, и ты едешь с нами.
Your mom and I are going looking for a new home, and you're coming with us.
Ты едешь с нами в Стэмбрук.
You're coming with us to stembrook.
Нет, нет, нет. Ты едешь с нами.
You're coming with us.
Ты знаешь, что твоя мама в курсе, что ты едешь с нами, и что ты в безопасности, так?
Okay. So, you know that your mom knows you're coming with us And that you're safe, right?
Похоже, ты едешь с нами.
Well, looks like you're coming with us.
Показать ещё примеры для «you're coming with»...
advertisement
ты едешь с — you come with
Ты едешь с нами, а твоя дочь уходит.
You come with us, the girl takes a walk.
Ты едешь с нами.
You come with us.
Ты едешь с нами?
Coming with us?
Ты едешь с нами?
Do you come with us?
Ты едешь с нами?
— So, are you coming?