ты должна остаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должна остаться»
ты должна остаться — you should stay
Потому что ты должна остаться.
Because you should stay.
Думаю, что ты должна остаться и повеселиться на вечеринке.
I think you should stay and have fun at the party.
Я думаю, ты должна остаться.
I think you should stay.
Нет, Анна, ты должна остаться и оборудовать тут убежище.
Nah, you should stay here, Ana, get this place set up as a shelter.
Я думаю, ты должна остаться с хорошим парнем.
I think you should stay with the decent guy.
Показать ещё примеры для «you should stay»...
advertisement
ты должна остаться — you need to stay
— Ты должна остаться.
— You need to stay.
Кали, ты должна остаться.
Kali, you need to stay.
Ты должна остаться рядом с ним.
You need to stay on top of him.
Ты должна остаться здесь.
You need to stay here.
Ты должна остаться здесь. Это опасно.
You need to stay here.
Показать ещё примеры для «you need to stay»...
advertisement
ты должна остаться — you must stay
Ты должна остаться здесь с теми, кто любит тебя.
You must stay here with those who love you.
Ты должна остаться ради меня, и ради себя тоже.
You must stay for me, and for yourself.
Ты должна остаться с Дэггом.
You must stay with Dagg.
— Ты должна остаться.
— You must stay.
Тогда ты должна остаться.
Then you must stay.
Показать ещё примеры для «you must stay»...