ты должна жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна жить»

ты должна житьyou have to live

Как и мы, ты должна жить со своей мамой.
Like us, you have to live with his mother.
Ты должна жить, черт побери.
You have to live, dammit.
Ты должна жить очень-очень долго.
You have to live for a long, long time.
Ты должна жить собственной жизнью, Рената.
You have to live your own life, Renata.
Ты должна жить за всех нас теперь.
You have to live for all of us now.
Показать ещё примеры для «you have to live»...
advertisement

ты должна житьyou must live

Ты должна жить там, где тебя может достигнуть солнце. .. не стоит иметь дело с преступниками.
You must live elsewhere, in a place enlightened by the sun and benefit from the life.
А ты... ты должна жить.
But as for you, you must live.
Саура, ты должна жить.. живи пожалуйста..
Hey SaWal, you must live... please live!
Ты должна жить.
You must live.
Ты должна жить.
You must live on.