ты должен думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен думать»

ты должен думатьyou have to think

Ты должен думать только об одном выстреле.
You have to think about one shot.
Но ты должен думать о своем будущем.
But you have to think of your future.
Ты должен думать о Марии как сыщик думает об убийце.
You have to think of Maria like a detective thinks of a killer.
Название шоу — это единственное о чем ты должен думать.
The name of the show is all you have to think about.
Видишь, Микеланджело, в этом мире нового ты должен думать наперед.
See, Michelangelo, you have to think ahead in the world of the new.
Показать ещё примеры для «you have to think»...
advertisement

ты должен думатьyou must think

Ты должен думать.
You must think.
Ты должен думать о программе!
You must think of the program! You are out of line!
Да, но Хосе, послушай, сейчас ты должен думать только о дочери, а не о вас.
Well, Joseph, I think what is that Now you must think in girls and not you.
Теперь ты должен думать, спать и думать только об одном. Понял? Только об этом.
From now on, you must think, sleep and dream only of that.
Я знаю, что ты должен думать обо мне сейчас.
I know what you must think ofe right now.
Показать ещё примеры для «you must think»...
advertisement

ты должен думатьyou got to think

Ты должен думать наперед в будущие.
You got to think ahead to the future.
Ты должен думать в контексте.
You got to think of a context.
Ты должен думать о хорошем.
You got to think positive.
Ты должен думать о клиентах как о женщинах, а не как о людях.
You got to think of customers as women, not as people.
Ты должен думать и о Рике.
You got to think about Rick.
Показать ещё примеры для «you got to think»...