ты выдумываешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты выдумываешь»
ты выдумываешь — you make up
— Как и всё остальное, что ты выдумываешь.
— Just like everything else you make up.
Зачем ты выдумываешь такие истории?
Why do you make up stories like that?
Каждый раз, когда я приглашаю тебя в дом, ты выдумываешь какое-то нелепое оправдание.
Every time I invite you into the house, you make up some lame-ass excuse.
Ты выдумываешь.
— Mm-hm. — You are making this up.
— Ты выдумываешь!
— You are making this up!
Показать ещё примеры для «you make up»...
advertisement
ты выдумываешь — you're making it up
И если ты выдумываешь причины, значит, на самом деле, причин нет. А это значит, что он попросил об этом назначении, верно?
And if you're making up reasons, that means there is no reason, which means he asked for the assignment, didn't he?
Так вот почему ты выдумываешь небылицы?
So this is why you're making up lies?
Ты выдумываешь всякую чепуху, потому что завидуешь мне.
You're making up these crazy lies because you're jealous of me.
Это невозможно! Ты выдумываешь!
It's impossible, you're making it up!
— Кажется, ты выдумываешь.
— I think you're making it up.
Показать ещё примеры для «you're making it up»...
advertisement
ты выдумываешь — you're imagining things
О, ты выдумываешь.
Oh, you're imagining things.
— Ты выдумываешь.
— You're imagining things.
— Что ты выдумываешь?
You're imagining things.
Мне кажется, что ты выдумываешь.
I think you're imagining things.
Ты выдумываешь.
You're imagining things.