ты выбрасываешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты выбрасываешь»

ты выбрасываешьare you throwing away

Ты выбрасываешь мои туфли?
Are you throwing away my shoes?
Почему ты выбрасываешь эту еду?
Why are you throwing away that food?
Ты выбрасываешь деньги?
Are you throwing away money?
С чего бы мне тебя выбрасывать?
Why would I throw you away?
Малыш, я не хотела тебя выбрасывать.
Baby, I didn't mean to throw you away.
Показать ещё примеры для «are you throwing away»...
advertisement

ты выбрасываешьyou throw

Ты выбрасываешь всё на свалку.
You throw everything on the dump.
Да ладно, ты выбрасываешь большинство пирогов в конце смены, особенно персиковые.
Come on, you throw most of the pie out at the end of the night. Especially the peach.
— Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой.
I saw you throw them down next to Tea's body.
— Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY.
Если ты выбрасываешь кучу денег на русского перебежчика, то ты собираешься получить взамен намного больше, чем простое видео.
You throw a ton of money at a Russian turncoat, you're gonna want to see a lot more for your investment than one video.
Показать ещё примеры для «you throw»...
advertisement

ты выбрасываешьyou're throwing away

Для меня это звучит, как будто ты выбрасываешь своё будущее.
Sounds to me like you're throwing away your future.
Ты выбрасываешь свой пропуск в рай!
You're throwing away your passport to paradise!
Ты выбрасываешь все свои диски, что такое?
You're throwing away all your little movies, why?
Ты выбрасываешь все свои задротские штучки?
You're throwing away all your nerd stuff?
Ты выбрасываешь моих плюшевых мишек?
You're throwing away my teddy bears?