ты выбил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты выбил»

ты выбилyou knocked

Ты выбила последнюю у меня из руки, помнишь?
You knocked the last one out of my hand, remember?
Ты выбила их из дремучего парка.
You knocked it outta the park.
Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих.
But you knocked one of my fillings loose, you crazy freak.
Ты выбил Брюсу зубы.
You knocked Bruce's teeth out.
Ты выбил моему брату зубы, все до единого.
You knocked every one of my brother's teeth out.
Показать ещё примеры для «you knocked»...
advertisement

ты выбилyou kick down

Если ты выбьешь дверь, улики внутри будут недопустимы.
The murder vehicle might be behind this door. If you kick this door in,
Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног.
I learned that the day you kicked out the crate from beneath me.
Эту дверь тебе выбить не удастся.
You're not gonna kick that one down.
Я тебе об этом сказал ещё до того, как ты выбил стекло.
Pretty sure I told you that before you kicked in that side window.
Ты выбил мою дверь?
Did you kick in my door?
Показать ещё примеры для «you kick down»...
advertisement

ты выбилyou to get

Вообще-то я хотел попросить тебя выбить мне бесплатное место для парковки.
I was going to ask you to get my parking validated.
что ты выбьешь из VIVI долг...
Expecting you to get a single won from ViVi...
Дженна, ты выбила нам отгул.
Jenna, you got us the day off.
Не хочу говорить об этом. Это тебя выбило из колеи? Слушай, сегодняшний вечер и так будет непростым, ладно?
Obviously, their slaps on the wrist wasn't enough, so I've got something else for your wrists.
Выведи нас на Летти, мы возьмем Шоу, а ты выбей нам помилование.
Get us to Letty, we'll get you Shaw, full pardons all the way around.
Показать ещё примеры для «you to get»...
advertisement

ты выбилbeat it out of you

Пусть даже самому придётся его из тебя выбить.
Even if I have to beat it out of you myself.
— Они из тебя выбьют!
They'll beat it out of you.
Подумал, твой отец вправе знать, что не всю гомосятину из тебя выбил.
I thought your father should know he didn't beat all the queer out of you.
Я хотел сказать тебе, что если ещё раз услышу твоё имя в связи с моим делом, я всю дурь из тебя выбью.
I'm here to tell you that if I hear your name around my case again, I am gonna beat the shit outta you.
Пришло время тебя выбить.
It's time for your beating.
Показать ещё примеры для «beat it out of you»...