ты встанешь на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты встанешь на»
ты встанешь на — you stand up on one
когда мы полюбили друг друга, ты встала на мою сторону
After we fell in love, you stood up for me.
Чувак, ты встал на стул в ресторане бургеров и двинул эту речь на весь зал! Речь была зашибенная.
Dude, you stood up on your chair in that burger restaurant and said that speech for everybody!
— нет, я просто говорю, если ты встанешь на моем пути
no, i am just saying that if you stand in my way,
Келли. Я хочу, чтобы ты встала на стул.
Kelly, I want you to stand up on your chair.
Зачем ты встал на стул?
Why are you standing on a chair?
Показать ещё примеры для «you stand up on one»...
advertisement
ты встанешь на — you to get on
Я хочу, чтобы ты встал на колени.
I need you to get on your knees.
— Я хочу, чтобы ты встал на колени коленях.
— All right. — I need you to get on your knees.
Женщины хотят чтобы ты встал на колено и сказал:
Women want you to get on one knee and go,
Позволь мне помочь тебе встать на ноги.
You gotta let me help you get your strength back.
Он заставил тебя встать на колени?
Did he make you get down on your knees?
Показать ещё примеры для «you to get on»...