ты во главе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты во главе»

ты во главеwith you in charge

Подумай чего мы сможем достигнуть с тобой во главе.
Think of what we can accomplish with you in charge.
Я хочу союз между учителями и студентами с тобой во главе.
I want a student/teacher alliance, with you in charge.
Один месяц с тобой во главе, и посмотри, что произошло.
One month with you in charge, and look what happens.
Просто мне кажется, что с тобой во главе, я не смогу сделать как сама хочу, понимаешь?
I just feel like with you in charge, there's no way I'm going to get what I want, okay?
Я давно должен был поставить тебя во главе.
I should have put you in charge long ago.
Показать ещё примеры для «with you in charge»...

ты во главеyou're in charge

Ты открываешь конкурирующую практику там, где работает твой парень, где ты во главе — и ты не сказала ему?
— We're on the same side? You're opening up a practice that competes with your boyfriend's, in his building, you're in charge, and you haven't told him?
— Привет, Майк, твои дети вдруг решили, что в иерархии нашей семьи ты во главе всего.
— Hey, Mike, your kids have the crazy idea that in the hierarchy of this house, you're in charge.
Ты здесь не главная и это хорошо, потому что когда ты во главе, люди умирают.
You are not in charge here, and that's a good thing Because people die when you're in charge.
Я просто обеспокоена, что ты во главе её.
I'm just concerned that you're in charge of it.
Это так, когда ты во главе всего.
It is when you're the one in charge.
Показать ещё примеры для «you're in charge»...