ты воспользовался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты воспользовался»

ты воспользовалсяyou used

Если я позволю тебе воспользоваться крематорием, что мне за это будет?
If I let you use the crematorium, what's in it for me?
Когда я разрешил тебе воспользоваться телефоном, ты даже номер не знал
When I let you use the phone, you didn't even know the number
Ты воспользуешься одной половиной, я другой.
You use one half, I'll use the other.
Амир, раз ты воспользовался туалетом, мы должны остаться.
If you use the toilet, they won't take it back!
Да, но если ты воспользуешься записями, значит, ты признаешь законным установку камер.
— I'm not too worried about prosecuting right now. Yeah, but if you use the tapes, you legitimize the bugging, right?
Показать ещё примеры для «you used»...
advertisement

ты воспользовалсяyou took advantage of

Но ты воспользовался моей слабостью. Предательство в твоем духе.
But you took advantage of my weakness and betrayed your style.
Ты воспользовалась мной, а сейчас хочешь забыть.
You took advantage, now you wanna forget.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.
But if you took advantage of modern marketing techniques and optimized your manufacturing process you might make this a viable business.
Ты воспользовался тем, что я предавался своим порокам, чтобы гулять всю ночь?
You took advantage and didn't come home.
«За то, что ты воспользовался...»
«Because you took advantage... »
Показать ещё примеры для «you took advantage of»...
advertisement

ты воспользовалсяyou took

И значит, ты воспользовался этим?
— So you took a chance.
Ты воспользовалась ситуацией. Он был твоим_BAR_лучшим другом. Я старалась доверять тебе... так сильно, что я убедила себя, что это было_BAR_только в моей голове, что я сошла с ума.
You took advantage.He was your best friend.I tried to trust you... so much,I had convinced myself that it was all in my head,that I was crazy.
Я ... Я просто ... Я просто хочу, чтобы ты воспользовалась временем ...
i-i just... i just want you to take your time... you know?
Хорошо, ты воспользовался шансом, просто этот шанс — самый хреновый из всех!
All right, we just took a fucking chance.
Тогда я советую тебе воспользоваться коротким путем.
Then I suggest you take the short cut!