ты вообразил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты вообразил»
ты вообразил — you imagine
Мог бы ты вообразить, что же происходит после смерти?
Could you imagine what comes after death ?
Эта фляжка — лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться.
This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm.
«А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов?»
«Did you imagine I was going to slave at a wash-tub... to save you a few shillings?»
В самых безумных мечтах, могла ли ты вообразить...
In your wildest dreams, could you imagine, with all that partying
Ты вообразил что его голос лучше, чем есть на самом деле, потому что ты ищешь причину чтобы вернуться с пенсии.
You imagine his voice is better than it really is, because you're searching for an excuse to come out of retirement.
Показать ещё примеры для «you imagine»...
advertisement
ты вообразил — you think you
Сдаётся мне, ты вообразила, что тебе здесь можно всё.
It occurs to me that you think you can do whatever you want here.
Все время твоего преподавания ты вообразил, что Ты самый лучший оперативник, который когда-либо был.
All this time teaching has made you think you were the best operative that never was.
С чего ты вообразил, что можешь подкупить мою соседку?
What makes you think you could buy my roommate?
— Эллен, не знаю, что ты вообразила...
— Ellen, I don't know what you think you know.
Ты вообразил, что обставил меня.
You thought you'd got the better of me.
Показать ещё примеры для «you think you»...