ты винишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты винишь»
ты винишь — you blame
Извини, но, похоже, ты винишь в этом меня.
Seems you blame me.
Теперь ты винишь нашу любовь в этом несчастье.
Now you blame our love for this disaster.
Думаю, ты винишь себя.
I think maybe you blame yourself.
И ты винишь меня.
And you blame me.
Ты винишь мою семью за то, что кто-то так поступил с тобой?
You blame my family for what some boy did to you?
Показать ещё примеры для «you blame»...
ты винишь — you're blaming
Ты винишь Люпе?
You're blaming Lupe?
— Ты винишь во всём меня?
— You're blaming me?
— Ваша жертва отказалась от своих показаний, а ты винишь Внутренние расследования?
Your victim flips on her story, and you're blaming Internal Affairs?
И теперь, как и все остальные, ты винишь меня.
So now, like everyone else, you're blaming me.
— Кларк... Я знаю, ты винишь себя, но это не твоя вина
clark... i know you're blaming yourself, but this was not your fault.
Показать ещё примеры для «you're blaming»...