ты была добра — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты была добра»
ты была добра — you were kind
Ты был добрым и любящим мужем.
You were a kind and loving husband.
Дерек, когда-то ты был добрым, мирным человеком, но любовь превратила тебя в негодяя.
Derek, once you were a kind, peaceful man... but love has made you wicked.
Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей.
I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding.
Та моя часть, которая была Дунканом, помнит, что ты был добр ко мне, Маркус.
The part of me that was Duncan remembers that you were kind to me, Marcus.
Ты была добра ко мне.
You have been kind to me.
Показать ещё примеры для «you were kind»...
advertisement
ты была добра — you to be nice
Ты был добр ко мне, я тоже хочу оказать тебе услугу.
You were nice to me, it's my gift to you.
Ты была добра со мной, но я просто этого не стою.
You were nice to me, but I'm just not worth it.
Чтобы ты был добр со мной,..
I want you to be nice to me.
Я звал тебя не затем, чтобы ты был добр со мной.
I didn't invite you to be nice.
Значит, до этого ты был добрым?
That was your Mr. Nice Guy?
Показать ещё примеры для «you to be nice»...
advertisement
ты была добра — you've been good
Но ты была добра ко мне, так добра.
But you've been good to me, so good to me.
И ты был добр ко мне, Чарльз.
And you've been good to me, Charles.
Она сказала, что ты был добр к ней.
She says you've been good to her.
Ты была добра к нему, добра к нам.
You've been good for him, Good for us.
Ты был добр к моей Таре.
You've been good to my Tara.
Показать ещё примеры для «you've been good»...