ты будешь продолжать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты будешь продолжать»

ты будешь продолжатьyou keep

Если ты будешь продолжать столько пить, когда-нибудь...
If you keep drinking as much as you do, one of these days...
Если ты будешь продолжать в том же духе...
If you keep this up...
— Будут и другие ужины, но если ты будешь продолжать делать это, однажды тебя убьют, и тогда больше не будет ужинов.
There will be other dinners but if you keep doing this, you will get killed one day and then there will be no more dinners.
— Если ты будешь продолжать давить на нее, мы ответим тем же, и когда это случится, мы будем стоять за нее.
Well, if you keep pushing her, she will push back, and when she does, I will be right behind her.
Никто не будет плавать если такие как ты будут продолжать разрушать их среду обитания.
Nothing soon, if people like you keep destroying the environment.
Показать ещё примеры для «you keep»...

ты будешь продолжатьyou continue

Если ты будешь продолжать, то нахватаешь проблем.
If you continue, then pick up problems.
Так будет и с вашей, если ты будешь продолжать отказываться от твоей миссии.
As will yours, if you continue to refuse your mission.
Если ты будешь продолжать отвечать Михаилу отказом.
If you continue to say «no» to michael.
Если ты будешь продолжать... Мне придется убить тебя.
If you continue in this fashion I will have to kill you.
Если ты будешь продолжать портить нашу жизнь ... Нам придется внести изменения, и это не будет иметь значения ни на йоту что твоя дочь имеет нашего сына!
If you continue to disrupt our lives, we will have to make a change, and it will not matter one iota that your daughter is doing our son.
Показать ещё примеры для «you continue»...

ты будешь продолжатьyou go on

Настанет время и если ты будешь продолжать в том же духе, то покончишь с собой.
The time comes when if you go on, you destroy yourself.
Рэн, если ты будешь продолжать себя так вести, эта девочка ничему не научиться.
Ren... if you go on acting like this, that girl would never learn.
Если ты будешь продолжать оправдывать убийц, одним прекрасным утром ты рискуешь проснуться безработным.
If you go on defending known murderers, you're going to wake up one morning... and find yourself disbarred!
Перед тем как ты будешь продолжать защищать своего отца, тебе следует знать об этом.
Before you go all in to protect your father, you should know this.
Ты будешь продолжать жить своей жизнью.
You have to go on with your life.
Показать ещё примеры для «you go on»...