ты бросаешь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты бросаешь меня»
ты бросаешь меня — you're leaving me
Ты бросаешь меня одного.
You're leaving me alone.
Ты должен был заботиться обо мне до самой смерти, а вместо этого ты бросаешь меня. Но ведь ты никогда не станешь старше! Ты будешь жить вечно!
You should take care of me until I die and you're leaving me instead but you're never gonna get old you'll gonna live forever
Ты бросаешь меня ради этого парня?
You're leaving me for this guy?
Ты бросаешь меня ради вот этого парня?
You're leaving me for this guy?
Значит ты бросаешь меня?
So you're leaving me behind?
Показать ещё примеры для «you're leaving me»...