ты бредишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты бредишь»
ты бредишь — you're delusional
Ты бредишь!
You're delusional.
Правильно — дюве, и ты бредишь.
It's a duvet, and you're delusional.
— Ты бредишь?
— You're delusional.
Ты бредишь, если думаешь, что никто не узнает о тебе с Картером.
You're delusional to think nobody's Gonna find out about you and Carter.
Господи, да ты бредишь.
My God, you're delusional.
Показать ещё примеры для «you're delusional»...
advertisement
ты бредишь — you're dreaming
Если ты хочешь, чтоб она посмеялась надо мной, она будет здесь, скажет, что ты бредишь, и не можешь здраво судить обо всем.
Since you're determined to make a fool of yourself, she'll say you're dreaming and not right in the head.
— Ты бредишь. — Ну как?
— You're dreaming.
Ты бредишь!
You're dreaming!
Ты бредишь.
YOU'RE DREAMING.
Нет, нет, парень, ты бредишь.
No, no, no. You're dreaming, man.
Показать ещё примеры для «you're dreaming»...