ты берёшь деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты берёшь деньги»

ты берёшь деньгиyou take the money

Может быть, ты берешь деньги и делаешь то, что хочешь.
Maybe you take the money, do what you want.
Ты берешь деньги, твой бизнес закончен.
You take the money, your business is over.
Если ты берешь деньги без спроса... разве это не будет кражей?
If you take the money without his permission isn't that stealing?
Ты берешь деньги от любого, кто дает.
You take money wherever you can get it.
Значит, у него ты берешь деньги, а у меня нет?
So you take money from him, but not from me?
Показать ещё примеры для «you take the money»...
advertisement

ты берёшь деньгиyou get money

Я думал, ты берешь деньги откуда-то еще.
I thought you were getting the money from somewhere else.
— И где ты берешь деньги на выпивку?
— Where do you get the money to drink?
— Откуда ты берёшь деньги?
— Where are you getting all the money?
Гомер, это были очень милые подарки. Но ты должен мне сказать, откуда ты берешь деньги.
Those were very thoughtful presents... but you have to tell me where you got the money.
Мне все-таки интересно, где ты берешь деньги.
I wonder where you're getting the money.
Показать ещё примеры для «you get money»...