трудовое законодательство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «трудовое законодательство»

трудовое законодательствоlabour laws

— Управляя делом... без учета стандартов трудового законодательства, ты, Давид, действуешь, как участник саботажа против трудового народа всего мира.
By running a business without any standardized labour laws in place, you, David, are acting as an agent of sabotage against all working people across the globe.
У вас разве нет обязательств перед дальнейшим прогрессом нашего трудового законодательства?
Don't you feel an obligation to see our labour laws progress further?
Боюсь, что во Франции трудовое законодательство чуть помягче.
Well, I'm afraid labour laws are slightly more lenient in France.
Но если он их нанял, месье Мартино обязан соблюдать трудовое законодательство.
And if he hired them, Mr Martineau would have to obey labour laws
advertisement

трудовое законодательствоlabor law

Кевин не знал о трудовом законодательстве, или о 40-часовой рабочей неделе, или о том, что тот чувак назвал его в честь собаки.
Kevin doesn't know about labor laws, or 40-hour work weeks, or that that dude named him after a dog.
В пределах трудового законодательства?
Honor the boundaries of labor law?
Они не отмечали этого в своих рабочих листках, однако при этом подписывали мед.карточки, что лишает их права на защиту со стороны федерального трудового законодательства.
And they don't put it on their time card, but they still sign charts, which happens to release them from the protection of federal labor law.
advertisement

трудовое законодательство — другие примеры

Ну, я просматривал твои документы из зоопарка, и заметил, что ты работаешь 60 часов в неделю, но у тебя никогда не было медицинской страховки, как положено по трудовому законодательству.
So, I was looking at your files from the zoo, and I noticed you worked 60 hours a week, but you never got healthcare per the employment manual.
Говорю тебе, это нарушение трудового законодательства.
I'm telling you it's a violation of labor rights.
Прачечные Магдалины не подпадают под трудовое законодательство.
The Magdalene Laundries are exempt from usual labour laws.