троица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «троица»
На английский язык «троица» переводится как «trinity».
Варианты перевода слова «троица»
троица — trinity
Ступай в Троицу, пиши, пиши!
Go to the Trinity and paint, paint!
— Святая троица?
— Trinity.
— Однако... милостью твоей позволь ему избежать наказания ему положенного... за жизнь мирскую, ибо был он святой Троицей сбережен.
— Psst! — Rather... by the help of your grace, may he escape... the sentence which he deserves, for during... his earthly life, he was signed with the seal of the Holy Trinity.
— Это символ дьявольской троицы.
We believe it signifies the diabolical trinity.
На Пасху, или на Троицу.
At Easter, or Trinity Sunday.
Показать ещё примеры для «trinity»...
advertisement
троица — three
Думаете, мы можем рассчитывать на эту троицу?
You think we can count on those three?
Насыщал всю троицу, сколько мог и сколько хотел.
I satiated all three, as much as I could, and as much as I wanted.
Двое из неразлучной троицы.
Two of the three stooges.
Честное слово, мне приятнее иметь дело с полицией, чем с этой троицей.
I would rather fight against the police than against those three.
И троица расправит черные крылья, и станет Божьим молотом мщения!
The three shall spread their blackened wings... and be the vengeful, striking hammer of God.
Показать ещё примеры для «three»...
advertisement
троица — trinity killer
Мы только что получили зацепку в деле троицы.
We just got a lead on the trinity killer.
Я только что получила официальное разрешение Лагуэрты Чтобы начать расследование по делу Троицы.
I just got the official go-ahead from LaGuerta to open a Trinity Killer investigation.
На открытие расследования по делу Троицы.
To open a trinity killer investigation.
Троица..
The trinity killer...
Я зову его Троица.
I call him the Trinity killer.
Показать ещё примеры для «trinity killer»...
advertisement
троица — holy trinity
Большая тройка... Святая троица любви.
The big three... the Holy Trinity of Love.
Святая троица: правда, свобода и справедливость.
The Holy Trinity, truth, liberty and justice.
Святая Троица для любого, кто причащается вином с октановым числом.
The Holy Trinity for anyone whose communion wine comes with an octane rating.
Я Святая Троица!
I am the Holy Trinity.
Я Святая Троица.
I am the Holy Trinity.
Показать ещё примеры для «holy trinity»...
троица — trio
Непобедимая троица.
Quite a trio.
— Да, всей троице!
— Yes, the whole trio!
— Троице?
The trio?
Троица!
The trio!
А те двое из этой троицы, Фрэнк?
And the remainder of the trio, Frank?
Показать ещё примеры для «trio»...
троица — third time's a charm
Бог любит троицу.
Third time's the charm.
Бог любит троицу?
Third time's the charm?
Говорят, Бог любит троицу.
They do say third time's the charm.
Бог любит троицу.
Well, third time's the charm.
Бог любит троицу.
I think third time's the charm.
Показать ещё примеры для «third time's a charm»...
троица — time's a charm
Кто знает, быть может, Бог любит троицу.
Who knows, maybe 3rd time's a charm.
Бог троицу любит.
Third time's a charm.
Ладно, Бог любит троицу.
Okay, third time's a charm.
«Бог любит троицу»?
«Third time's a charm»?
«Бог любит троицу?»
«Third time's a charm?»
Показать ещё примеры для «time's a charm»...
троица — trinity's
Троица где-то занимается
Trinity's out there doing
Троица закончил...
Trinity's done...
Троица — монстр.
Trinity's a monster.
Похоже здесь побывал Троица.
We're looking at Trinity's M.O. here.
Потому что шаблон сходится с ростом Троицы.
Because the castoff pattern is consistent with Trinity's height.
Показать ещё примеры для «trinity's»...
троица — charm
Бог любит троицу.
The charm.
Бог троицу любит, не правда ли мисс Локхард?
Are we thinking the third time is the charm, Ms. Lockhart?
Говорят, бог троицу любит.
They say the second time is not the charm.
Будем надеяться, бог любит троицу? Что это значит?
«Let's hope the third one's the charm.» What's that mean?
Бог не всегда любит троицу, да?
Third time isn't always the charm, huh?
Показать ещё примеры для «charm»...
троица — pentecost
На Троицу два года будет.
Two years this Pentecost.
Никаких вечеринок, никакого кино, и на троицу к дедушке и Жильберте!
One month no parties, fourteen days no cinema and pentecost with your grandparents. About my birthday...
Светислав и Мариола поженились на день Троицы.
Svetislav and Mariola got married on Pentecost.
На выходных, на Троицу.
Pentecost week-end, yes.
Да, на Троицу, господин президент.
Yes. We open during Pentecost, that's right.
Показать ещё примеры для «pentecost»...