тренированный — перевод на английский
Варианты перевода слова «тренированный»
тренированный — trained
Курн — тренированный клингонский воин.
Kurn is a trained Klingon warrior.
Мои крайне тренированные чувства...
I think my keenly trained senses...
Что-то мне подсказывает, что я смогу легко побить этих тренированных профи.
Something tells me I could easily beat those trained professionals.
— Я тренированная.
— Trained. — Trained.
— Тренированные.
— Trained.
Показать ещё примеры для «trained»...
advertisement
тренированный — well-trained
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
Хорошо тренированная лошадь знает, что ковбой останавливается на ночь.
A well-trained horse knows where his cowboy bunks at night.
Уилла сказала, что хорошо тренированная лошадь знает, где ночует ее ковбой.
Well, Willa said a well-trained horse knows where his cowboy bunks at night.
Три хорошо тренированных человека допрашивают одного парня?
Three well-trained people questioning one man?
Думаю, вы найдете их хорошо тренированными, превосходными парнями.
I think you'll find they're all well-trained men, excellent fellows.
Показать ещё примеры для «well-trained»...
advertisement
тренированный — highly trained
Это специально тренированный злобный полицейский пёс.
This is a highly trained, vicious K-9 police dog.
Организованны хорошо тренированы и укомплектованы. Новые агенты ХАЙП, идеальная команда.
Well-organized, highly trained, and combat-equipped these new HAEYP agents are the perfect fighting force.
Я понимаю, что он хорошо тренированная полицейская собака, но как, черт побери, он собирается помочь нам раскрыть дело?
I know he's a highly trained police dog, but how the hell is he gonna help with the case?
— Если все всплывет, здесь появится полдесятка тренированных убийц, которые захотят мести, и Барри, вероятно, единственный человек на земле, кому известно, где вы.
— If this comes out, there'll be a half a dozen highly trained assassins who'll want revenge, and Barry here is perhaps the only person in the world who knows where you are.
Спецназ... группа захвата дождется, когда ты устанешь и ослабнешь, затем десяток парней, тренированных и вооруженных до зубов, возьмут штурмом этот вагон.
HRT... that's the hostage rescue team... will wait for you to get weak and tired, then a dozen highly trained guys armed to the teeth will breach this car.