торжественное событие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торжественное событие»

торжественное событиеspecial occasions

Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий.
It's the Boston Creme cake with the maraschino cherry topping. The kind thatmy grandmother likes to make for me on special occasions.
Меня смущают торжественные события и дары, которые на них преподносятся.
I'm not good with special occasions or the gifts that go with them.
Ладно, это ведь торжественное событие.
Well, it is a special occasion.
advertisement

торжественное событиеsolemn occasion

Не знаю почему, но это было торжественное событие, от которого прямо-таки дух захватывало.
I don't know why, but it was a solemn occasion, and that made it even more exciting.
Большая честь быть приглашёнными на такое торжественное событие.
It's an honour to be invited to such a solemn occasion.
advertisement

торжественное событиеgala event

Ты думаешь это будет торжественное событие?
Do you think it's to a gala event?
— на торжественное событие.
— to a gala event. — Yeah.
advertisement

торжественное событие — другие примеры

— На самом деле, Элгар написал это для многих торжественных событий.
Actually, Elgar composed it for many kinds of solemn events. Donald!
И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие.
And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event.
Это ведь торжественное событие, вы так не думаете?
Well, it's a momentous event, don't you think?
Сегодня мы собрались для торжественного события.
Today we come together on this most special of days.
Да, ну это не торжественное событие.
Yeah, well, it's casual.
Показать ещё примеры...