только что прошла через — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «только что прошла через»

только что прошла черезjust went through

Мортоны стояли за поножовщиной этим утром И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6.
Now, the Mortons were behind the stabbing this morning and our only leads to them just went through the front window of a Rover P6.
Я только что прошла через ад, чтобы вернуть семью.
I just went through hell To get my family back together.
Я только что прошла через незапланнированную беременность моей дочери, а теперь я прохожу через тоже самое и это... это не подходящее время для этого.
I just went through An unplanned pregnancy with my daughter, And now i'm going through the same thing and it's-
Мы с женой только что прошли через самый гадкий развод.
My wife and I just went through the nastiest divorce.
advertisement

только что прошла через've just been through

Я понимаю, что вы только что прошли через процесс взросления.
Understand you've just been through puberty.
Ты только что прошел через невероятно травмирующее импытание.
You've just been through an incredibly traumatic ordeal.
Я не хочу сейчас разговаривать о твоих пациентах, когда ты только что прошел через такое.
I don't wanna talk about your patients now when you've just been through this.
advertisement

только что прошла через've just come from the

Сэр, моя команда только что прошла через врата, — и мы направляемся в поселение.
Sir, my team has just come through the Gate and we're proceeding to the settlement, in order...
Джаффа Ареса только что прошли через врата.
Ares' Jaffa just came through the gate.
Hо я только что прошла через холл, там нет никого.
But I've just come from the hall there's no one there.
advertisement

только что прошла через — другие примеры

— Я только что прошёл через тяжелое испытание.
My neighbor's wife has been kidnapped.
«Норкова» только что прошла через червоточину. Запрашивает разрешение на стыковку.
The Norkova's come through the wormhole, requesting permission to dock.
Я только что прошёл через не учебную тревогу.
I just lived through a scud attack.
Пит, мы с Наоми только что прошли через длительные отношения.
Pete,naomi and I,we just came outof a long-term relationship.
ћы только что прошли через јфьены.
We just passed through Afhenas.