толковый человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «толковый человек»

толковый человекgood man

Мне нужен толковый человек в Милтоне.
I need a good man on the ground in Milton.
Мне нужен толковый человек в Милтоне. Зачем ты его отослал?
I need a good man on the ground in Milton.
Они поручили эту работу толковому человеку.
~ Of course. They've put a good man on the job.
advertisement

толковый человек — другие примеры

Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
Мне на замену придёт толковый человек.
My replacement will replace me very well.
О, моя дорогая, я всегда бываю сбита с толку людьми, которые говорят, что они не подчинятся силе.
Oh, my dear, I'm always been baffled by people who say they won't submit to force.
Ее делали толковые люди, ... мастера своего дела.
It was built by people with their eyes open... who knew where they was at.
Нет ничего опаснее, чем сбитые с толку люди, когда они думают, что знают что-то.
NOTHING'S MORE DANGEROUS THAN THE CONFUSED WHEN THEY THINK THEY KNOW SOMETHING.
Показать ещё примеры...