толкнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «толкнуть»

«Толкнуть» на английский язык переводится как «push».

Варианты перевода слова «толкнуть»

толкнутьpushed

Толкнул его?
He pushed him?
Могли ли его могли ли его... толкнуть, доктор Винколь?
Could he have been... Could he have been... Pushed, Dr Winkel?
Я его толкнул.
Just because I pushed him around.
Нас толкнули почти полмили.
We were pushed for nearly half a mile.
Он влез на спину Гирле, а Дирле толкнул Гирле, и Кирле упал.
He climbed on the back of Gearle, and then Dearle pushed Gearle, And so Kearle fell.
Показать ещё примеры для «pushed»...
advertisement

толкнутьshoved

Я схватил вас, вы толкнули меня, а Джулиан перелетел через стол.
I grabbed you, you shoved me and Julian was tossed over a table.
— Ты меня толкнул.
— You shoved me.
Похоже, что кто-то мог толкнуть бак сбоку.
Looks like somebody shoved it from the side.
Он меня толкнул.
Because he shoved me.
Толкнул ее.
Shoved her.
Показать ещё примеры для «shoved»...
advertisement

толкнутьthrew

Потому что вы толкнули его в бассейн!
Because you threw him in the pool!
Например, своего я толкнул в стеклянную дверь.
I threw my brother through a screen door.
Это тот колодец, в колодый я толкнул Дезмонда Хьюм.
This is the well I threw Desmond Hume into.
Он стукнул меня. Потом толкнул в лужу. Потом снова стукнул...
He punched me and then threw me into a puddle and then hit me again.
Я толкнул ее об холодильник.
I threw her up against the fridge.
Показать ещё примеры для «threw»...
advertisement

толкнутьkicked

— Да, он только что толкнул.
— Yeah, yeah, he just kicked.
А потом он толкнул.
Then the baby kicked.
Лучшее, что они придумали — это что, когда она шагнула со стула, она запаниковала, толкнула их вниз.
Their best guess is that when she stepped off the chair, she panicked, kicked it all down.
Он только что толкнул ножкой.
He just kicked.
Она толкнула меня.
She kicked me.
Показать ещё примеры для «kicked»...

толкнутьmove

Я получил их подешёвке и нашёл парня, который сможет их толкнуть.
I can get these real cheap and I got a guy who can move them.
У меня тут парень пытающийся толкнуть несколько классных бриллиантов.
I got another guy trying to move some hot diamonds.
Ты хочешь толкнуть свой товар, мы хотим сотрудничества.
You want to move your product, we need relationships.
Возможно, тебе стоит сместиться на пару досок и сильнее толкнуть шар.
You might want to move a couple boards out and get more hand behind the ball.
Если бы вы удвоили груз, скажем, до 60 кило, я мог бы толкнуть половину за день.
If you were to double your haul-back, say 60 keys, I could move half of that in a day.
Показать ещё примеры для «move»...

толкнутьspeech

— Оттуда, что наш общий друг сегодня толкнул речь в ООН.
Our friend gave a speech at the UN.
Мистер Бернс хочет, чтобы я толкнул речь.
Mr. Burns wants me to make a speech.
Толкни речь!
Speech.
Ты что, готовишься толкнуть речь на тему «Ненавижу мужиков»?
Are you getting ready for an «I hate men» speech?
Ты там нехилую речь толкнул.
That was quite a speech you made in there.
Показать ещё примеры для «speech»...

толкнутьknocked

Наверное я его толкнул, когда эта шутиха на меня попала.
I must have knocked it when that firecracker hit me.
И в процессе нечаянно толкнул свой кофе в сторону настоящего вооружённого человека, этим обжёг его руку и заставил его бросить оружие и убежать.
But as he did that, he knocked his coffee onto the actual gunman, causing him to drop his weapon and run out.
Помню, как кто-то толкнул меня вниз.
Somebody knocked me down.
Когда твой брат толкнул Джорджа за борт, ты сказал бы, что он был в себе или не в себе?
When your brother knocked George overboard would you say he was in control or out of control? — You got something for me?
Он толкнул меня с дороги.
He knocked me out of the way.
Показать ещё примеры для «knocked»...

толкнутьsell

— Мы их толкнём.
— We can sell them.
Мы вообще можем сказать, что он сгорел, и толкнуть его в городе.
We could say, that it burnt, and sell it in town.
Если это продается в Бостоне, то мы можем неплохо толкнуть это и в Багдаде .
If it sells in Boston, we can damn well sell it in Baghdad.
Понимаете, работа до потери пульса, на своем посту 30 лет, в безызвестности, может из кого-угодно, типа Корвина, сделать психа и толкнуть на торговлю секретами.
I can see how toiling away at your desk for 30 years, being anonymous, could make someone like Corwin crazy enough to sell secrets.
Толкнуть эту партию.
Sell this lot.
Показать ещё примеры для «sell»...

толкнутьbumped

— Ты меня толкнула, Джорджия.
— You just bumped me, Georgia.
Ты хорошо рассмотрел парня, который тебя толкнул?
Did you get a good look at the guy who bumped you?
Потому что мы толкнули его?
Because we bumped him?
А Вы что за игру ведете? Расслабься. Наверное, мы просто толкнули тележку.
Relax, we probably just bumped the cart.
О, этот парень случайно толкнул тебя.
Whoa. That guy accidentally bumped you.
Показать ещё примеры для «bumped»...

толкнутьhit

Он толкнул важного клиента.
He hit an important customer.
Мел Брукс пошел в туалет и он ... толкнул дверью в меня.
Mel Brooks is coming out of a bathroom And he... a swinging door hit me.
Толкни ее, тутс!
Hit it, toots!
Толкнул меня и беги себе.
Just hit and run me, then.
Кто толкнул тебя?
Who hit you?
Показать ещё примеры для «hit»...