тобой обошлась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тобой обошлась»
тобой обошлась — cost you
Во сколько это тебе обошлось?
What did that cost you?
Во сколько он тебе обошелся?
How much did it cost you?
И я знаю, во что тебе обошлась та ночь.
And I saw what that night cost you.
Это тебе обойдется в пакет адресов, поскольку такие трагедии — это игры моей жены.
It'll cost you a wad of addresses. Tragedy's my wife's game.
Это дорого тебе обойдётся.
It'll cost you.
Показать ещё примеры для «cost you»...
тобой обошлась — you treated
Он несчастлив из-за того, как ты обошелся с ним 20 лет назад... Поговорить с тобой было моей идеей.
He is not happy with the way you treated him 20 years ago and it was my idea that he tell you so.
О, нет, ты обошлась с ним просто по-свински.
Oh no, you treated him like crap.
Меня позабавило, как ты обошёлся с Титанами.
You treated the Titans to quite a show.
Она только что рыдала у меня в офисе, а всё из-за того, как ты обошёлся с ней.
She was just in my office crying because of the way you treated her.
Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис!
You treated Ruskin as though he had the pox!
Показать ещё примеры для «you treated»...