терять самообладание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «терять самообладание»

терять самообладаниеlose your temper

— Ты имеешь полное право терять самообладание.
— You had every right... — to lose your temper.
— Никогда не теряете самообладания?
Never lose your temper?
Ну же, не теряйте самообладания.
You! Now, don't lose your temper.
Почему ты никогда не теряешь самообладания?
Why don't you lose your temper?
— Ты теряешь самообладание.
— You'll lose your temper.
Показать ещё примеры для «lose your temper»...
advertisement

терять самообладаниеlosing

Пробовать снова и снова, не теряя самообладания, не отступая ни на йоту?
Yeah. To try and try again without losing heart, without giving an inch?
Люди теряют самообладание из-за побега твоей мамы.
People are losing it because of your mother's escape.
Денни теряет самообладание.
Danny kinda lost it.
*Я схожу с ума, схожу с ума,* *теряю самообладание* — Что ты хочешь сделать?
♪ I'm losing my mind, losing my mind ♪ ♪ Losing control ♪
Ну он просто теряет самообладание.
Well, he just loses it.
Показать ещё примеры для «losing»...
advertisement

терять самообладаниеlose your cool

Знаешь, Мольтес, я думаю, Ты склонен терять самообладание в сложных ситуациях.
You know, Moltes, you really tend to lose your cool when things get tough.
Как бы ни вёл себя Паттерсон, не теряй самообладания.
Whatever Patterson does, don't lose your cool.
Том Петти никогда не терял самообладания, и выходил из комнаты звукоинженера всегда спокойным, и он ударили руками по столу и сказал
Tom Petty never loses his cool, and he walked out of the control room totally calm, and he just, like, slammed his hands down on the table and goes,
Брайан, не теряй самообладания.
Brian, don't lose that cool of yours.
Блин, ты реально теряешь самообладание.
Man, you're really losing your cool.