теперь вы говорите мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь вы говорите мне»

теперь вы говорите мнеnow you're telling me

Мы знаем насколько он чувствителен к цели миссии и теперь вы говорите мне запрограммировать его на уничтожение «Дискавери»а так же на его собственное уничтожение.
We know how sensitive he is to mission objectives and now you're telling me to program him for the destruction of the Discovery as well as his own destruction.
черт его знает, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
And now you're telling me you got married?
Твой отец без сознания, Нэйтан, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
Your father is unconscious Nathan and now you're telling me you got married?
И теперь вы говорите мне, что защищаете его?
And now you're telling me that you're protecting him?
Ладно,послушайте,с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне,что я тоже какая-то причуда природы?
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too?
Показать ещё примеры для «now you're telling me»...