телеведущий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «телеведущий»

«Телеведущий» на английский язык переводится как «TV presenter» или «television host».

Варианты перевода слова «телеведущий»

телеведущийtv presenter

Ну, я хочу быть актрисой, или телеведущего, или что-то.
Well, I want to be an actress, or a TV presenter, or something.
Что? Что ты сопротивлялся аресту и угрожал убить телеведущего?
That you threatened to kill a TV presenter or resisted arrest?
Телеведущий Жак Белен из телеигры "Депо в шляпе" получил "Золотого денди" за галантность.
Jacques Belin, the TV presenter, has won the «Dandy d'Or» for courtesy.
Речь идет не об одном из второсортных телеведущих.
Since we're not talking about some two-bit British TV presenter.
Немецкий телеведущий увидел это в 1963 и подумал, что оно забавно, и сказал: «Приходите и сделайте это на немецком телевидение.»
A German TV presenter saw it in 1963 and thought it was amusing Come and do it on German television.
Показать ещё примеры для «tv presenter»...
advertisement

телеведущийtv

Они привезли других известных мировых мыслителей и телеведущих в Ливию, чтобы встретиться с полковником и обсудить его теории.
They did this by bringing other famous world thinkers and TV presenters out to Libya to meet the colonel and discuss his theories.
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
Он не знает даже, кто такой Мишель Дрюкер. (Мишель Дрюкер — известный французский журналист и телеведущий)
He says he's never watched Tv.
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
I'd like to remind them that as a trusted TV personality... I can be helpful in rounding up others... to toil in their underground sugar caves.
[Телеведущий] Простите, Мистер Симпкинс.
MAN ON TV: I'm sorry, Mr Simpkins.
Показать ещё примеры для «tv»...