текила — перевод на английский

Варианты перевода слова «текила»

текилаtequila

Текила всегда делает меня игривой.
Tequila always makes me frisky.
Ты хочешь немного текилы, Чарли?
You want some more Tequila, Charlie?
Текилу?
Tequila?
За текилу.
For the tequila.
Текила с тоником?
Tequila and tonic?
Показать ещё примеры для «tequila»...
advertisement

текилаtequila shots

Вы хотите, чтобы она заливалась текилой весь вечер?
Want her doing tequila shots all night?
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.
Текила!
Tequila shots!
Текилы?
Tequila shots? — Oh, God.
Сначала он привез меня в банк крови, чтобы сдать плазму, потом мы выпили Текилы.
First he takes me to a blood bank to donate plasma, then Tequila shots.
Показать ещё примеры для «tequila shots»...
advertisement

текилаbody shot

У кого история менее интересная, тот пьёт текилу с живота победителя.
Least interesting story does a body shot.
А что если я хочу слизать с тебя текилу?
And what if I wanted to take a body shot off you?
Текилу пьём!
What are you doing? a body shot.
Текила бум!
A body shot.
Все мы пили текилу с Майкла Болтона.
All of us did body shots off of Michael Bolton.
Показать ещё примеры для «body shot»...
advertisement

текилаsome more tequila

Мне нужно еще текилы.
I just need some more tequila.
Но для начала, нам надо еще текилы.
But first, we need some more Tequila.
— Эй, вы хотите ещё текилы?
— Hey, you want some more tequila?
Вот, сполосни рот текилой!
Here, wash it down with more tequila!
Еще текилы?
Some more tequilas?

текилаcuervo

Стопку текилы, пожалуйста.
Give me a shot of Cuervo, please.
Не забывай, мы выпили четыре бутылки текилы.
Don't forget, we were on our fourth bottle of Cuervo.
Он был почти Хосе Куерво (марка текилы).
He was almost Jose Cuervo.
... а потом твой дядя изрыгнул начос и текилу на куст розмарина Тары.
.. and then your uncle spewed his nachos and Cuervo Gold all over Tara's rosemary patch.
Принесите Маргариту и стопку текилы.
I'm gonna have a margarita and a shot of Cuervo on the side.

текилаshot

— Еще текилу, еще Бад.
— Another shot, another Bud.
А теперь глоток текилы.
— Then take a little shot.
Я пила текилу стопками.
I had shots.
— Мне больше текилы не надо.
I can't have another one of those shots.
До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги.
Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy.