тебя уговаривать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя уговаривать»

тебя уговариватьtalk you into anything

Послушай, я не пытаюсь тебя уговаривать, но мне не так часто дают отпуск, и я думал, мы трое проведем это время вместе.
Look, I'm not trying to talk you into anything. I don't get leave often, and I was looking forward to the three of us spending time together.
— Я не пытаюсь тебя уговаривать!
— I'm not trying to talk you into anything!
Я не собираюсь тебя уговаривать.
You know, I certainly don't ever want to be in a position where I'm talking you into anything.
advertisement

тебя уговариватьtalk you into this

Ты помнишь, когда он в последний раз тебя уговаривал?
You remember the last time he talked you into something?
Мне пришлось тебя уговаривать.
I had to talk you into it.
Я думал, что мне придётся тебя уговаривать
I really thought I'd have to talk you into this more.
advertisement

тебя уговариватьbegging

Или мне надо тебя уговаривать? — Да!
— Do you want me to beg you or what?
По крайней мере, в двух днях езды от работы, которую ты уговаривала меня взять в замке.
Not within two days' ride of the job you begged me to take at the castle.
Тебе 35. Ты уговариваешь 21-летнего.
You're begging a 21-year-old.
advertisement

тебя уговариватьyou were trying to get me to

Давай пропустим часть, где ты уговариваешь меня сдаться?
Can we just skip the part where you try to get me to give myself up?
Если Эннализ узнает, что ты уговаривал меня заботиться о ней, она уволит тебя или ещё хуже.
If Annalise knew you were trying to get me to worry about her, she'd fire your ass, or worse.

тебя уговаривать — другие примеры

Росита, ты уговариваешь меня играть?
Rosita, you are telling me to gamble?
И это ты уговариваешь меня не заводить ссоры! Ха!
And thou wilt tutor me from quarrelling!
Поэтому ты уговаривал меня понести мой рюкзак, да?
And you still tell me to bring my backpack, right?
Ты уговаривал меня на ней жениться.
Me, dad? — You pleaded with me to get married to her.
Послушал бы ты меня лучше, как я на катке тебя уговаривал.
You should've listened to me when we were at the skating rink.
Показать ещё примеры...