тебя расстроила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя расстроила»

тебя расстроилаupset you

Я тебя расстроила?
Did I upset you?
Она тебя расстроила?
Did she upset you?
Это может тебя расстроить.
It may upset you.
Я сказала что-то, что тебя расстроило?
Did I say something to upset you?
Что-то случилось в Ларк Райзе и тебя расстроило?
Did something happen in Lark Rise to upset you?
Показать ещё примеры для «upset you»...
advertisement

тебя расстроилаdisappoint you

— Мне кажется, я тебя расстроил.
— I've disappointed you.
Ты расстроила всех пришедших людей.
You disappointed all those people.
Ты настолько уверен в том, что я тебя расстрою, но когда я доказываю тебе обратное...
Do you know, you are so sure That I'm gonna disappoint you, But when I prove you wrong--
Именно тебя расстроили низкие ставки на Криса.
You were disappointed at the poor odds Chris was receiving.
Я сейчас ещё больше тебя расстрою.
I'll disappoint you even more.
advertisement

тебя расстроилаyou've upset

Ты расстроил моего коллегу.
You've upset a colleague of mine.
Ну, надеюсь, ты счастлив, потому что ты расстроил свою сестру.
Well, I hope you're happy, because now you've upset your sister.
Ты расстроила бедного мальчика.
You've upset the poor lad.
Ты расстроил малышку!
Oh, great! Now you've upset the baby!
ты расстроил жену.
You've upset my wife. No! No!
Показать ещё примеры для «you've upset»...
advertisement

тебя расстроилаyou're upset with

Рэй, я понимаю, тебя расстроил твой отец... но как ты мог подумать о том, чтобы рассказать про Санту?
Ray I know you're upset with your father... but how can you think about outing Santa?
Если Сильвер тебя расстроила, ты не можешь просто надеяться, что она это знает.
And if you're upset with Silver, you can't expect her to just know that.
Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук — это жестокое и необычное наказание.
If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment.
Слушай, извини, что я тебя расстроил, но, если мы расскажем правду, я буду унижен перед всем городом.
Look, I'm sorry you're upset, but if we tell the truth now, I'll be humiliated in front of the whole town.
Я понимаю, тебя расстроил Скалли.
I understand you're upset about Scully.
Показать ещё примеры для «you're upset with»...