тебя полно дел — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя полно дел»
тебя полно дел — your hands full
Да у тебя полно дел, а?
Got your hands full there?
Похоже, у тебя полно дел.
You look like you have your hands full.
И не будешь. У тебя полно дел.
No, you're gonna have your hands full anyway.
advertisement
тебя полно дел — другие примеры
у тебя полно дел.
I'm sure you have work to do.
Ты все делал, чтобы вылечиться даже в больницу ложился у тебя полно дел и без того было.
All the work that you had to do to get straight. You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with.
Я тут с тобой болтаю... а ведь у тебя полно дел из-за стеклянной маски?
I'm saying all sorts of things to you. Anyhow, you're still working on the glass mask, right?
У тебя полно дел.
You've got stuff to do.
У тебя полно дел.
You got plenty to do.
Показать ещё примеры...