тебя пожалеть об этом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя пожалеть об этом»
тебя пожалеть об этом — you will regret this
Ты пожалеешь об этой ночи.
You will regret this night.
Ты пожалеешь об этом.
You will regret this.
Ты пожалеешь об этом, сэр.
You will regret this, sir.
Верни мне их, или я сделаю это сама и я клянусь тебе, что ты пожалеешь об этом моменте.
Give them back or I will take them back and I swear you will regret this moment.
Ты пожалеешь об этом...
You will regret this...
Показать ещё примеры для «you will regret this»...
advertisement
тебя пожалеть об этом — you'll regret it
Повторяю, ты пожалеешь об этом!
I repeat: You'll regret it!
И тогда ты пожалеешь об этом, друг мой.
Then you'll regret it.
Лучше отдай мне его немедленно или ты пожалеешь об этом.
You better give it to me immediately or you'll regret it
Ты пожалеешь об этом, чувак. Поверь мне.
YOU'LL REGRET IT, MAN.
Ты пожалеешь об этом перед смертью. Это ты — дурак.
You'll regret it 'til you die You're the idiot
Показать ещё примеры для «you'll regret it»...
advertisement
тебя пожалеть об этом — you're gonna regret this
— Ты пожалеешь об этом.
— You're gonna regret this.
Ты пожалеешь об этом однажды.
You're gonna regret this someday.
Ты пожалеешь об этом!
You're gonna regret this!
Но говорю прямо сейчас, ты пожалеешь об этом.
But I'm telling you right now, you're gonna regret this.
Ты пожалеешь об этом, Тедди.
You're gonna regret this, Teddy.
Показать ещё примеры для «you're gonna regret this»...