тебя перееду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя перееду»

тебя переедуyou moved

Я заехал повидать его, а он сказал мне, что ты переехал в другой город.
Stopped off to see him, and he told me you moved to a new town.
Ты переехала, у тебя новый адрес.
You moved.
Когда ты переехал в Париж, я узнала об этом из открытки.
When you moved to Paris, I found out on a postcard.
— Слышала, что ты переехал в Портленд.
— I heard you moved to Portland.
Ты переехал сюда из-за девочек?
You moved here for girls?
Показать ещё примеры для «you moved»...
advertisement

тебя переедуrun you over

Формально говоря люди, которых ты переехал были не на твоей собственности в тот момент когда ты их переехал.
Legally speaking, these people you ran over were not on your property at the time you ran them over.
Естественно люди, которых ты переехал слегка удивлены в этот момент. Так что пусть они расскажут полиции что произошло.
Surely the people you ran over caught a glimpse of it at the last moment, so let them tell the police what happened.
Заведешь ее, и я тебя перееду.
You get it started, and I'll run you over.
Отвали или я тебя перееду!
Move or I'll run you over!
Бернард, вылезай из-под машины или я тебя перееду.
Bernard, get out from under the vehicle or I will run you over.
Показать ещё примеры для «run you over»...
advertisement

тебя переедуyou'd moved

Я была у тебя на квартире сначала, но швейцар не хотел говорить мне куда ты переехал.
I went by your apartment earlier, but your doorman wouldn't tell me where you'd moved.
Я думал ты переехал в Свиндон!
I thought you'd moved to Swindon!
Ты переедешь?
You'd move in?
Около кампуса есть отличный дуплекс, большое пространство, отдельные ванные, и в нём две спальни, так что, я подумала, может быть, ты переедешь с нами.
We have a great duplex right near campus, lots of room, separate bathrooms, and it's a two-bedroom, so I was thinking maybe you'd like to move in with us.
И ты переедешь? С Тони и со всеми?
You'd have to move with your Tony and everybody?