тебя отвлечь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя отвлечь»

тебя отвлечьdistract you

Мы пытались тебя отвлечь, чтобы самим устроить тебе вечеринку.
We were trying to distract you so we could plan your party. Thanks, guys.
Чтобы тебя отвлечь.
Distract you.
Ты же сама хотела, чтоб я тебя отвлекла.
You said you wanted me to distract you.
Я пыталась тебя отвлечь.
I was trying to distract you.
Как насчет того, чтобы я тебя отвлекла от боли мы поговорим о том что лучилось со мной сегодня утром.
How about to distract you from your pain we talk about what happened to me this morning.
Показать ещё примеры для «distract you»...
advertisement

тебя отвлечьto take your mind off

У меня есть одна вещь, которая тебя отвлечёт.
I have just the thing to take your mind off it. I have just the thing to take your mind off it.
Это тебя отвлечёт.
To take your mind off it.
У меня замечательные новости, которые тебя отвлекут.
Well, I have some wonderful news to take your mind off all that.
Может тебя отвлекут от Дня Благодарения те груди и бёдра.
Maybe all you need to take your mind off Thanksgiving are those breasts and thighs.
Хочешь, я тебя отвлеку?
Do you want to take your mind off it?
Показать ещё примеры для «to take your mind off»...
advertisement

тебя отвлечьtake your mind off things

Я надеялась, что это тебя отвлечет.
I had hoped this would take your mind off things.
Я могу тебя отвлечь, если позволишь.
I could take your mind off things, if you let me.
Это уж точно тебя отвлечёт.
That will definitely take your mind off things.
Да, я просто пытаюсь тебя отвлечь.
Uh, yeah, just trying to take your mind off things.
Знаю, но я подумала, что это поможет тебя отвлечь.
I know, but I thought it might help you take your mind off things.
advertisement

тебя отвлечьinterrupting

Ты отвлек меня утром ради этого?
You interrupted my morning for that?
Потому что ты отвлёк его от разговора по телефону?
Because you interrupted a phone call he was on?
Я тебя отвлекла?
Am I interrupting?
Прости, я тебя отвлек от чего-то?
Sorry. Am I interrupting something?
Можно тебя отвлечь?
Can I interrupt?