тебя накачал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя накачал»

тебя накачалyou drugged

Итак, Джерри ты накачал женщину лекарствами с целью порезвиться с её коллекцией игрушек.
Hey, Jerry you drugged a woman in order to play with her toy collection.
Ты накачала меня наркотой.
You drugged me.
Ты накачала тетку наркотой без ее ведома, ты это знаешь?
You drugged your aunt without her permission. You know?
Ты накачал ее?
You drugged her?
Ты накачал ту женщину веществами до бессознательности, уложил ее на холодный железный стол, а потом играл с ней до самого конца!
You drugged that woman out of consciousness, placed her on a cold metal slab and then toyed with her so you could get off!
Показать ещё примеры для «you drugged»...
advertisement

тебя накачалyou dosed

Значит ты накачала меня любовным зельем.
So you dosed me with a love potion.
Ты накачал его.
You dosed him.
Ты накачал Айяуаской мой чай.
You dosed my tea with Ayahuasca.
Ты накачал Кайла скополамином, сказал ему убить Дэвида. думая, что никто никогда не догадается.
You dosed Kyle with scopolamine, told him to kill David, thinking, nobody will ever figure it out.
[Объект падает на пол] Я полагаю, что ты накачал пациента потому что ты действительно уверен что у него невралгическое состояние?
I assume you dosed the patient because you're really certain he has a neurological condition.
Показать ещё примеры для «you dosed»...