тебя в обиду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя в обиду»

тебя в обидуhurt you

Я люблю тебя и больше никогда не дам тебя в обиду.
I love you, and I'll never hurt you again.
Я не дам тебя в обиду.
I won't let him hurt you.
Кристина. Ты ведь помнишь, я никому не дам тебя в обиду.
Christina, you know I won't let anyone hurt you, right?
Я не дам тебя в обиду.
I won't let it hurt you.
Я не дам тебя в обиду!
I won't let it hurt you!
Показать ещё примеры для «hurt you»...
advertisement

тебя в обидуanything happen to you

Я не дам тебя в обиду.
I am not going to let anything happen to you.
Мы не дадим тебя в обиду.
We're not gonna let anything happen to you.
Не переживай, брат, я тебя в обиду не дам...
Hey, don't worry, bud. I'm not gonna let anything happen to you...
Я не дам тебя в обиду.
I'm not gonna let anything happen to you.
Я же сказал, что не дам тебя в обиду, и сдержу слово, так что тебе больше никогда не придётся бояться.
I told you I'd never let anything happen to you, and I wont ever, so you don't ever have to feel scared like that again.
Показать ещё примеры для «anything happen to you»...
advertisement

тебя в обидуyou safe

Телохранители не дадут тебя в обиду.
Your bodyguards will keep you safe.
Дайсон не даст тебя в обиду.
Dyson will keep you safe.
Я не дам тебя в обиду.
I will keep you safe.
Мы не дадим тебя в обиду.
We'll keep you safe. I
Я не дам тебя в обиду, Ария. Обещаю.
I'll keep you safe Aria, I promise.