тебя в курс дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя в курс дела»
тебя в курс дела — you up to speed
Так, Келли, мы должны ввести тебя в курс дела.
Now, Kelly, we gotta get you up to speed.
Давай я введу тебя в курс дела.
Let me bring you up to speed.
Так, давай я введу тебя в курс дела, расскажу о группе.
Okay, so let me bring you up to speed on the group.
Они с Тимом введут тебя в курс дела.
She and Tim can bring you up to speed.
Верно, за которым она сможет ввести тебя в курс дела.
Right, where she can catch you up to speed.
Показать ещё примеры для «you up to speed»...
advertisement
тебя в курс дела — fill you in
Парни введут тебя в курс дела.
JAX: The guys will fill you in.
Вик введёт тебя в курс дела.
Vic's out there. She'll fill you in.
Я уверен, что они введут тебя в курс дела.
Well, I'm sure they'll fill you in.
Они введут тебя в курс дела, когда доберёшься.
They'll fill you in when you get there.
Моя ассистентка не ввела тебя в курс дела?
— Didn't my assistant fill you in? — Mmm-mmm.
advertisement
тебя в курс дела — you in the loop
Я хотел ввести тебя в курс дела.
I came here out of courtesy. I wanted to keep you in the loop.
Дай угадаю, Крамер наконец-то ввел тебя в курс дела, не так ли?
Oh. Guess Kramer brought you in the loop after all, huh?
Введу тебя в курс дела, как только сам буду больше знать.
I'll bring you in the loop as soon as I know more.
Прайд, я хотела ввести тебя в курс дела, но... — Я не разрешил.
Pride, I wanted to keep you in the loop, but... I wouldn't let her.
И ему нужно ввести тебя в курс дела.
And his need to loop you in.