тебя в клочья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя в клочья»

тебя в клочьяyou to shreds

Если подойдешь хоть чуточку ближе я разорву тебя в клочья.
If you come any closer I will rip you to shreds.
Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй.
Let the damned rip you to shreds, wretch.
Кэмерон Дэннис разорвет тебя в клочья.
Cameron Dennis is gonna rip you to shreds.
Клянусь, я порву тебя в клочья.
— I'm gonna tear you to shreds, I swear. — Ha-ha-ha!
Поступай как знаешь пока не порву тебя в клочья
Do as you will! I'll hold onto my mind until I tear you to shreds!
Показать ещё примеры для «you to shreds»...
advertisement

тебя в клочьяyou apart

Проще всего было бы сейчас-же порвать тебя в клочья.
It would be simple to just rip you apart.
Я могу разорвать тебя в клочья.
I can rip you apart.
Он порвет тебя в клочья.
He's gonna tear you apart.
как бы я ни хотела разорвать тебя в клочья за то, что ты сделал с Хейлом, я сейчас занята восстанием армии мертвецов и настоящим злодеем.
As much as I can't wait to tear you apart for what you did to Hale, I'm busy dealing with a rising army of the dead and a real bad guy.
— Я тебя в клочья разнесу!
I'll take you apart and put you back together!