тебя выкинули — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя выкинули»

тебя выкинулиyou to throw it away

Хотя и было неприятно видеть, как легко ты выкинул всё, связанное с нашими отношениями.
Although, it, uh, kind of sucked seeing how easy it was for you to throw away everything from our relationship.
Ты выкинула заданную книгу?
You threw away our reading assignment?
Я не позволю тебе выкинуть его как использованный Клинекс.
I won't let you throw him away like used Kleenex.
Почему ты выкинула их?
Why did you throw these away?
Ты выкинул все вещи?
You threw them all away?
Показать ещё примеры для «you to throw it away»...
advertisement

тебя выкинулиthrew you out

Итак, Уилсон выкинул тебя, а ты выкинул Алви Всего лишь ещё одна неделя?
So Wilson threw you out, and you threw alvie out-— just, uh, another week?
Я думал, ты выкинул его куда подальше.
I thought you threw that thing away.
Ты выкинул его из самолета!
You threw his old ass out the plane!
Тогда почему ты выкинул свои чертовы ключи?
So, why the hell would you throw your damn keys away? !
Потому что ты такой тупой... что кто тебя знает, что ты выкинешь.
Because you're so stupid ... who knows you, that you throw.
Показать ещё примеры для «threw you out»...
advertisement

тебя выкинулиyou pulled

Шум, гласность, тот маленький фокус, который ты выкинула в баре.
The noise, the publicity. That little stunt you pulled in the bar.
Знаю об убийстве в Сент-Луисе, о трюке Гудини, что ты выкинул в Балтиморе.
I know about the murder in st. Louis, the houdini act you pulled in baltimore.
ЧУдный номер ты выкинул, Дин, помчался прямо под пули.
Nice move you pulled back there, dean -— running right at the weapons.
— Я говорю о том трюке, который ты выкинул за обедом.
M Talking Ab Stunt You Pulled At Dinner.
Довольно тупой номер ты выкинул сегодня.
That was some dumb shit you pulled tonight.
Показать ещё примеры для «you pulled»...
advertisement

тебя выкинулиkicked you out

И где ты собираешься работать, после того, как Блас тебя выкинул?
And where are you going to work now that Blas has kicked you out?
Даже после того, как тебя выкинули из компании? Ты слишком хороший человек.
Despite the way he kicked you out you're good people
Значит, нам нужно сделать так, чтобы тебя выкинули из дома.
Then we'll have to figure out a way for you to be kicked out.
Чтобы тебя выкинули из собственной кровати?
To be kicked out of your bed?
— Поэтому ты выкинул его из окна.
— So you kicked him out a window.
Показать ещё примеры для «kicked you out»...