тебя боится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя боится»
тебя боится — are you afraid of
— Ты боишься меня?
— Are you afraid of me?
Ты боишься Мураи Хансуки?
What? Are you afraid of Hansuke Murai?
Или ты боишься того, что он со мной сделает?
Or are you afraid of what he might do to me?
Черт возьми! Ты боишься успеха?
Oh, confound it, man, are you afraid of success?
Почему ты боишься меня, Сандра?
Why are you afraid of me, Sandra?
Показать ещё примеры для «are you afraid of»...
advertisement
тебя боится — you're afraid
Тогда я бы так же боялась прийти к тебе, как ты боишься прийти ко мне.
Well, I might be almost as much afraid to visit you as you're afraid to visit me.
Я женюсь на ней, а ты боишься.
I'm marrying her, and you're afraid.
Ты боишься что развод повредит твоим возможностям.
You're afraid a divorce will hurt your chances.
Ты боишься, что я тебе покажу!
You're afraid I'll show you up!
Ты боишься, что я верну его себе. И смогу если захочу
You're afraid I could get him back, and I could if I wanted him.
Показать ещё примеры для «you're afraid»...
advertisement
тебя боится — are you scared of
Чего ты боишься, Папаша?
What are you scared of, Pop?
Ты боишься? Нет.
What's the matter, are you scared of him?
Чего ты боишься?
Are you scared?
Ты боишься старости?
Scared of getting old?
— Почему ты боишься, Гарри?
— Why are you scared, Harry?
Показать ещё примеры для «are you scared of»...
advertisement
тебя боится — you're scared
Звонили из Амстердама — думают, что ты боишься.
I had Amsterdam on the phone. They think you're scared.
Я думаю что ты боишься.
You're scared.
Ты боишься, как всегда.
You're scared, as usual.
Ты боишься его и он это чувствует.
You're scared of him, and he knows it. Never run from him.
Его тут нет и ты боишься его?
He's not even here, and you're scared of him?
Показать ещё примеры для «you're scared»...