тебе хватило смелости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе хватило смелости»
тебе хватило смелости — you had the courage
И, мне жаль, что ты сейчас чувствуешь то же самое только потому, что у тебя хватило смелости прийти сюда сегодня и открыть правду о травмирующем моменте твоей жизни.
And I am sorry that you now feel the same simply because you had the courage to come here today and let the truth be known about a traumatic moment in your life.
Эта, и ещё та, что у тебя хватило смелости отбросить все сомнения и спасти мне жизнь — две из множества других причин, по которым я люблю тебя.
That, and the fact that you had the courage to throw caution to the wind and save my life are just two of the many reasons that I love you.
Если бы я думала, что у тебя хватит смелости рассказать кому-нибудь, я бы могла испугаться.
If I thought you had the courage to tell anyone, I might actually be afraid.
И мы не обсуждали бы это, если бы тебе хватило смелости быть честным с Донной и позволить ей жить дальше.
And we wouldn't even be discussing this if you had the courage to tell Donna the truth — and let her move on.
У тебя хватит смелости их проверить?
Do you at least have the courage to test it?
Показать ещё примеры для «you had the courage»...