тебе причиняют боль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе причиняют боль»
тебе причиняют боль — you hurt
Ты причиняешь боль мне.
You hurt me.
Ты причиняешь боль. И себе, и своим близким.
You hurt yourself and you hurt people around you...
Ты причиняешь боль невинным людям.
You hurt innocent people.
Почему ты причиняешь боль людям?
Why would you hurt people?
Ты причиняешь боль меньшему количеству людей.
You hurt less people.
Показать ещё примеры для «you hurt»...
тебе причиняют боль — you get hurt
Я люблю тебя, и не хочу видеть что тебе причиняют боль.
I love you, and I don't want to see you get hurt.
Я просто не хочу видеть как тебе причиняют боль, детка.
I just don't want to see you get hurt, babe.
Я не хотела видеть, как тебе причиняют боль, хотя я вижу, что я причиняю тебе еще больше боли.
I'm sorry. I didn't want to see you get hurt, even though I can see how much I've hurt you myself.
Я просто не хочу видеть, как тебе причиняют боль.
I just don't want to see you get hurt.
Не хочу смотреть, как тебе причиняют боль.
I don't want to see you get hurt.
Показать ещё примеры для «you get hurt»...
тебе причиняют боль — you're hurting
Ты причиняешь боль своим близким.
You're hurting everyone around you.
Наоми, дитя моё, я чувствую, что ты причиняешь боль.
Naomi, my child, I sense that you're hurting.
Но разве знать, то что ты причиняешь боль людям не хуже?
But knowing you're hurting people, isn't that worse?
Ты причиняешь боль Джейми.
You're hurting Jamie.
Или о людях, которым ты причиняешь боль?
Or the people that you're hurting out there?
Показать ещё примеры для «you're hurting»...