тебе надо подумать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе надо подумать»

тебе надо подуматьyou are having thoughts

Когда я вернулась, ты сказал, что тебе надо подумать.
Last night, I came home, you said you were thinking,
Я говорю, что тебе надо подумать.
I'm saying you should think about it.
Тебе надо подумать, как следует.
You are not thinking this through.
Знаешь, тебе надо подумать о смене имени.
You know, you should think about changing that.
Но тебе надо подумать.
But you should think it over.
Показать ещё примеры для «you are having thoughts»...
advertisement

тебе надо подуматьyou need to think

Тебе надо подумать о своих мечтах и желаниях.
You need to think about your dreams and what you want.
Тебе надо подумать об этом, адвокат.
You need to think about this, Counselor.
Ну, тебе надо подумать... В ваших отношениях есть что-то большее, чем то, что вы знакомы сто лет?
Well, you need to think, um... is there more to this relationship than having known each other for ages?
А тебе надо подумать немного и об изменениях в своей.
You need to think about yourself for a change.
Тебе надо подумать и рассказать об этом.
You need to think about coming forward.
Показать ещё примеры для «you need to think»...