тебе надо остаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе надо остаться»
тебе надо остаться — you have to stay
Аарон, тебе надо остаться здесь.
Aaron, you have to stay out here.
Тебе надо остаться здесь и сделать КТ.
You have to stay here and get a C.T.
Так, тебе надо остаться и отвлечь его, чтобы я смогла улизнуть.
Okay, well, you have to stay and distract him, so I can sneak out.
Тебе надо остаться в машине.
You should stay in the car.
Я считаю, что тебе надо остаться.
I think you should stay.
Показать ещё примеры для «you have to stay»...
advertisement
тебе надо остаться — you need to stay
Тебе надо остаться в постели.
You need to stay in bed.
Тебе надо остаться тут и отдохнуть.
No, where are you going? You need to stay here and rest.
Но тебе надо остаться тут и урвать лакомый кусочек.
But you need to stay here and get some tail.
Тебе надо остаться с мамой.
You need to stay with Mom.
И я думаю, тебе надо остаться здесь на время беременности.
And I really think you need to stay here for the duration of your pregnancy.
Показать ещё примеры для «you need to stay»...