тебе надо остаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе надо остаться»

тебе надо остатьсяyou have to stay

Аарон, тебе надо остаться здесь.
Aaron, you have to stay out here.
Тебе надо остаться здесь и сделать КТ.
You have to stay here and get a C.T.
Так, тебе надо остаться и отвлечь его, чтобы я смогла улизнуть.
Okay, well, you have to stay and distract him, so I can sneak out.
Тебе надо остаться в машине.
You should stay in the car.
Я считаю, что тебе надо остаться.
I think you should stay.
Показать ещё примеры для «you have to stay»...
advertisement

тебе надо остатьсяyou need to stay

Тебе надо остаться в постели.
You need to stay in bed.
Тебе надо остаться тут и отдохнуть.
No, where are you going? You need to stay here and rest.
Но тебе надо остаться тут и урвать лакомый кусочек.
But you need to stay here and get some tail.
Тебе надо остаться с мамой.
You need to stay with Mom.
И я думаю, тебе надо остаться здесь на время беременности.
And I really think you need to stay here for the duration of your pregnancy.
Показать ещё примеры для «you need to stay»...