тебе будет плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе будет плохо»

тебе будет плохоyou been a bad

Я думала, что ты был плохим!
I thought you were bad!
Поверь мне, это не потому, что ты была плоха в постели или что-нибудь подобное.
Believe me, it wasn't because you were bad in bed or anything like that.
— Слышал, что у тебя была плохая ночь.
— Heard you had a bad night.
Ты не изменишь отношение — у тебя будет плохой день.
You didn't change your attitude, you had a bad day.
«Ты был плохим мальчиком, ведь так?»
"You been a bad boy, huh?
Показать ещё примеры для «you been a bad»...
advertisement

тебе будет плохоyou've been a bad

— Так ты был плохим мальчиком?
— So you've been a bad boy?
Ты была плохой девочкой.
You've been a bad girl, bitch.
Знаешь, может быть ты думаешь, что плохие вещи случились с тобой, потомучто ты был плохим мальчиком...
You know, maybe you think bad things happened to you because you've been a bad boy...
Ты был плохим работником, плохим сыном, плохим другом.
You've been the bad employee, the bad son, the bad friend.
Ты был плохим.
You've been bad.