твоём роду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твоём роду»

твоём родуyour kind

Скажи,все из твоего рода — такие злые как ты?
But tell me, are all of your kind as bad-tempered as you are?
Дорогой враг, твой господин ненавидит тебя и весь твой род.
«Dear Enemy, May the Lord hate you and all your kind.»
Она не твоего рода.
She's not your kind.
Следующий раз помечу твое лицо, как и положено поступать с отпетыми мошенниками твоего рода.
Next time I'll mark your face like we do with petty villains of your kind.

твоём родуyour race

В твоём роду ты один остался в живых.
Of your race, you alone are still alive.
Здесь есть еще один из твоего рода!
There is another here of your race!

твоём роду — другие примеры

И что я воспитывала тебя с младенчества потому что мама умерла во время твоих родов...
And that I raised you from when you were a baby because mother died when you were born...
Это знак твоего рода.
It's a mark of your rank, captain.
Виктор Вотье, проклинаю тебя и весь твои род.
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation!
Твой род прервался.
Your deed is done.
При твоем роде занятий, у тебя на это достаточно времени.
In your line of work, you've lots of time for that.
Показать ещё примеры...