твой рассудок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твой рассудок»

твой рассудокyour mind

О твоем рассудке.
About your mind.
Думаю, такое количество изменений в твоей ДНК повредило твой рассудок.
I think the infusion of so many alterations to your DNA has corrupted your mind.
Неужели твой рассудок одряхлел подобно твоему лицу, Эмпуса?
Has your mind become as decrepit as your face, Empusa?
Твоя работа, Василий, исковеркала твой рассудок.
Your job, Vasiliy. I-It has warped your mind.
Лана, после того, через что ты прошла. вполне нормальны эти игры твоего рассудка, поверь мне.
Lana, after what you've been through, it's perfectly normal for your mind to play tricks on you, trust me.
Показать ещё примеры для «your mind»...
advertisement

твой рассудокyour judgment

А из-за тебя, потому что ты позволил чувствам к Эве затуманить твой рассудок.
You did when you allowed your feelings for Ava to cloud your judgment.
Думаю, твоя одержимость этим культом начинает влиять на твой рассудок.
I-I think your obsession with this cult is starting to affect your judgment.
— затмить твой рассудок.
— cloud your judgment.
Ты позволяешь чувствам затмить твой рассудок.
You're allowing emotions to cloud your judgment.
Не дай чувствам затуманить твой рассудок.
Don't let emotion cloud your judgment.