твой последний шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твой последний шанс»

твой последний шансyour last chance

Это твой последний шанс, Тигрица Лили!
This is your last chance, Tiger Lily!
Это твой последний шанс, Кирк.
Your last chance, Kirk.
Это твой последний шанс, начальник.
This is your last chance, Governor.
Рэмбо, это твой последний шанс.
This is your last chance!
Джабба, это твой последний шанс.
This is your last chance.
Показать ещё примеры для «your last chance»...
advertisement

твой последний шансyour last shot

— Что? Шепард сказал, это твой последний шанс.
Shepherd said this is your last shot.
Эти дебаты — твой последний шанс заполучить голоса.
This debate is your last shot to get voters back on your side.
Ладно, если эти парни — твой последний шанс, уделять им чуть больше внимания?
Okay, so if they're your last shot, then don't you think you should be paying a little more attention to 'em?
Если твоя информация будет хорошей, может быть, мы сможем что-нибудь придумать, но это твой последний шанс.
Well, if your information's good, maybe we can work something out, but this is your last shot.
Это твой последний шанс.
It's your last shot.
advertisement

твой последний шансyour final chance

Это твой последний шанс.
This is your final chance.
— Это твой последний шанс. Где та флэшка?
This is your final chance.
Это твой последний шанс.
THIS IS YOUR FINAL CHANCE.
Генри, пожалуйста, это твой последний шанс.
Henry, please, it's your final chance.
Я узнаю правду в любом случае, так что это твой последний шанс сознаться.
I'm getting the truth regardless, so this is your final chance to come clean.
advertisement

твой последний шансyour chance

Джей, это твой последний шанс стать героиней.
J, this is your chance to be a hero.
— Это твой последний шанс освободиться от него.
This is finally your chance to be free of him.
Если ты против, то это твой последний шанс слезть с поезда.
Mm? If you don't want to do it, this is your chance to get out.
Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone.
Убирайся. Это твой последний шанс.
take off.Last chance.