тащится от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тащится от»
тащится от — i love
Тащусь от 10 часов в грузовом отсеке.
I love spending 10 hours in the cargo bay.
Тащусь от колледжа.
— I love college so much.
Тащусь от нее.
I love her!
Тащусь от бейсбола.
I love baseball.
Тащусь от этого.
I love this.
Показать ещё примеры для «i love»...
advertisement
тащится от — dig
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Oh, I dig that crazy police escort.
Кстати, я тащусь от твоей машины.
I dig your car, by the way. Cadillacs are so rock and roll.
Тащишься от неё, как какой-то недоделанный.
Dig her like a shovel.
Я тащусь от твоих заводных ритмов, чувак.
I dig your groovy tunes, man.
Демоны тащатся от блондинок.
Demons dig blondes.
Показать ещё примеры для «dig»...
advertisement
тащится от — gets off on
Он тащится от этого.
He gets off on it.
Думаю, он тащится от странных вещей.
I guess he gets off on some weird stuff.
Она тащится от таких вещей
She gets off on this shit.
Тебе тридцать, а ты тащишься от того, что выставляешь Гарета голубым.
You're 30, and you're getting off on pretending Gareth's gay.
Он просто тащится от внимания к нему.
He's just getting off on the attention.
Показать ещё примеры для «gets off on»...